hibis "three sites"

hibis English - français


email

English-français


6 - RAISONNEMENT - DECISION ENGAGEMENT

penser, réfléchir, raisonner, étudier * comprendre * se rappeler, oublier ; supporter, imaginer, découvrir, inventer, résoudre, régler -/- décision engagement : promesse responsabilité * revirement * intention projet
thinking, reflecting, reasonning, studying * understanding *remenbering, forgetting ; supposing, imagining, discovering, inventing, solving, settling



RAISONNEMENT :
PENSER, REFLECHIR, RAISONNER, ETUDIER

I think about something (je pense, réfléchis) = I guess (US) ; I guess you know best.. (ici signifie "j'imagine") ; what did you have in mind (à quoi pensez vous) ; what are you thinking about ? (à quoi pensez vous) ; think about that ! (réfléchissez y) ; it makes me think I.. (cela me fait penser que je..) ; good thinking ! (bien raisonné, bonne idée) ; where is the common factor ? (dénominateur commun) ; logical ! (logique) ; it is clear.. ; he was reflecting on (refléchissait à) ; thinking back, I remember only flashes of what happened (en y repensant) ; no need to decide now, give it some thaught OK ? (laissons le temps de la réflexion) ; I’ll have to give it some more thoughts (il faut que j’y réfléchisse encore un peu) ; who studied business and worked as a.. ; it was unthinkable, I wouldn't have it done (impensable) ; to size up (évaluer) ; he fought off a day dream (he was still vigilant : chassa de son esprit) ; you are very observant (observateur) ; WELL-OFF Brits are keen to move to France because they.. (keen = "eager", désirer vivement, être impatient) ; however, they are deludig themselves if they think they will pay less tax (s'illusionnent, se trompent)

S'INTERROGER

B. questions about the../ asks oneself about.. (se demande, s'interroge sur..) ; we wonder and speculate as to wether the wireless apparatus ever will become a.. (nous nous demandons, interrogeons ; formons des hypothèses) ; I am wondering if.. (je me demande, m'interroge) ; it makes you wonder just why people.. ; looking back on/ to.. (considering, reflecting on) ; we must look into this issue (étudier= to study) ; Mikhail ponders (over) his fate..(réfléchit à, s'interroge sur son sort..) ; it's none too clear exactly what (on ne sait pas clairement ce que c'est, de quoi il est question)

we have to keep in mind/ to be born in mind (tenir compte de, se rappeler) ; to take into account (prendre en considération) ; well, I weighed/ the pros and cons/ the ups and downs (peser le pour et le contre) ; Hugh sizes up his next peak (évalue, estime) ; I just think of the consequences (aux conséquences) ; on second thaughts, I.. (réflexion faite je..) ; here again, is the bit I can't get my head round



COMPRENDRE

I can see, Benson, why you are the first.. ("je vois", comprends) ; to understand (comprendre) ; understanding (compréhension) ; ..explains the mystery ; (explique) ; unexplicable (inexplicable) ; unaccountable methods (ici: inexplicables) ; but I knew (je sus, compris) ; SuddentlyI knew with a clarity that was inescapable (clarté inéluctable, inévitable)

SE TROMPER

mistake (erreur). to make a mistake (se tromper) ; if I am not mistaken (si je ne me trompe pas) ; he was wrong (se trompait) ; the uneven line she had taken for a .. was a deep cut (qu'elle avait pris pour.. était ..) ; I miscarried : living in Marseilles, I thought I'd have no problem finding a gynaecologist to see me at short notice.

SE RAPPELER, OUBLIER

I recall putting it on a.. (je me rappelle)= to remember ; I remembered a thing about this..(je me souvenais) ; I can't remember ; don't remember stop.. ; let me remind you not to leave without checking.. ; you won't forget to lock the door when you leave ? (n'oublie pas de) ; it must have slipped my mind (ça m'aura échappé) ; I'm stumped (je sèche)



SUPPOSER, IMAGINER, DECOUVRIR, INVENTER, RESOUDRE, REGLER

- suppositions, estimations ; voir aussi "PREVISIONS EVENTUALITES, hypothèses" (à demander) ;
he supposes that.. ; assuming this to be true (supposant, présumant) ; assumed innocent (supposé, présumé) ; I figured you were dead (je croyais que) ; she figures she collects.. (elle estime) ; he figures out (suppose, calcule) ; it is harder to figure the price is because.. (imaginer, calculer) ; I think I figure out why nobody want.. (trouvé: explication) ; that's why I figured ! (c'est bien ce que je pensais, imaginais) ; ..and figuring a way to prepare it (imaginer) ; MB. reckons that as many as 63 students (estime) ; they are mistaken if they assume that can change (supposent, présument que. "assume" = aussi assume au sens français)

I tried to picture myself with another.. (me représenter, m'imaginer) ; making it almost impossible to look beyond the most immediate need (voir au-delà) ; to imagine ; ..the ingenious way to solve a problem (résoudre) ; ..frees your imagination (libère) ; fancy a big, fat.. (imagine) ; the craziest stunt conceived (imaginée, conçue ; stunt: cascade de cinéma) ; the whole system has been very largely taken over (réutilisé, repris)

- découverte, invention - find out (découvrir) ; findings (découvertes, trouvailles) ; to discover ; but if it had not been Colombus who discovered America it might just as well have been.. (cela aurait pu tout aussi bien l'être) ; discovery (découverte) ; to unearth (découvrir: déterrer) ; he uncovered nests, eggs and unhatched babies of..(découvrit) ; he coined the..(inventa..) ; to invent ; to have an idea ; to think up/ to make up (imaginer, inventer) ; I'm not making up ! (je n'invente rien) ;

- recherche de solution, résultat - to solve a problem (résoudre un problème) ; to resolve two contradictory facts ; scientists have begun to unravel what happens to the.. (éclaircir, démêler) ; in fact even doctors can be bewildered by machines that.. (déroutés, perplexes)

he is seeking ways to give users.. (cherche un moyen) ; nobody yet figured out what to do with this big.. (a résolu) ; he can easily figure out complex mathemetical problems (résoudre) ; to work something out (to work it out: chercher une solution) ; what's to be done ? (que faire) : I haven't any idea (je n'ai aucune idée) ; I have it ! (j'ai la solution!) ; I've got it (j'ai compris!) ; that's the answer ! ; to find a way/ a solution ; that's no real way to solve/ resolve the problem ; an incredible stroke of genius (coup de génie) ; I should have guessed ! (j'aurais dû deviner) ; it's only a guess (seulement une supposition)

- régler - to settle/ to sort out (régler l'affaire, le conflit) ; that's it settled then ! (c'est réglé) ; issue settled right now (affaire réglée) ; to settle the debt (régler la dette) ; as a result, a way out of the impass was.. (issue) ; I took care of that leak in the.. (je me suis occupé, j'ai réglé)



DECISION ENGAGEMENT
PROMESSE RESPONSABILITE * REVIREMENT * INTENTION PROJET

DECISION, ENGAGEMENT

- hésitation - I am not in position to decide (ne suis pas en mesure de) ; have you made a decision about taking/ coming.. (pris votre décision) ; I haven't decided yet ; have you made any resolutions ? ; his decision is partly influenced by the need.. ; it is an difficult decision to make (décision à prendre) ; the decision rests with the entire member IOC (la décision dépend/ repose entièrement sur..) ; I can't make up my mind (ne peux me décider) ; make up your mind ! (décidez vous!) ; he hesitates (‘hézitét's’ ; hésite) ; it all depends (ça dépend entièrement) ; well, I weighed the pros and cons/ the ups and downs (peser le pour et le contre) ; ..forms a dangerous precedent (‘précédént’ ; constitue un précédent)

either you give up.. or you.., which is it ? (ou bien vous.., ou.. ; que décidez vous, faites vous) ; what's up ? (que décides tu) ; it's up to you/ to her (to decide) (c'est à vous/ à elle de décider) ; let's face it (faut l'admettre) ; we must act but not like this (agir) ; we can do something (make: NO!!) ; that depends on you, it shall be done as you decide ;

when are you going to get this room cleaned ? (ici: quand vas-tu (te décider) à ranger..)

- décision - no need to decide now, give it some thaught OK ? (pas nécessaire de décider maintenant) ; that's her business (c'est son affaire) ; it's beyond my control (cela ne dépend pas de moi) ; to follow one’s nose (au pif ! : suivre son intuition) ; it's out of our hands ! (en dehors de nos possibilités) ; it doesn't commit you to anything ! (ça n'engage à rien) ; she ends up wearing glasses (elle a finit par..) ; I voted in the end for.. (j'ai finalement opté pour..) ; I think I'll take it (je crois que je le prendrai) ; we shall see (nous verrons) ; no use ! it's not worthwile (pas nécessaire, inutile, ça n'en vaut pas la peine)

to resolve a crisis without recourse to a (sans avoir recours à..)

- implication, engagement - to assume responsabilité but to accept the consequences ; to be involved with (lié, impliqué) ; you are in on it (vous êtes dans le coup) ; I dont want to be in on it (dans le coup, au courant et impliqué)

consumers welcomed the move but are demanding commitment that..(exigent un engagement) ; commited (personne: engagé) ; I entrust you to pick up my nephew.. (je vous confie le soin de prendre/ aller cherher/ mon neveu) ; ..has vowed he is going to do.. ("vow" = voeux ; juré de faire..) ;



PROMESSE, RESPONSABILITE

homes were built in areas clearly at risk from floods and in many case with the compliance (assentiment) of the local council who appeared to show compete disregard (mépris) of the consequence of their actions ; the mayor is vowing to clamp down on any.. (promet) ; to promise ; Alb. sputtered that he and Carla.. (a craché) ; how long can people live on promise as a substitute for bread ? (vivre de promesses en guise/ remplacement de pain) ; Br. has given $ 23 million in aid, and pledged a further $ 7,5 million (promis) ; there were further pledges from other countries ; Hw has pledge to crack crime wave..(promettre, s'engager) ; ..has pledged his family that.. (promis à) ; there is no limit to the liability of aircraft manufacturers (responsabilité) ; handing the Kool assigments to TRS.. (mission, tâche) ; to clamp down= to adopt ;

- parole donnée, garantie - we want your word ! (nous voulons votre parole) ; you can take my word ! (vous pouvez me croire) ; he kept his word (a tenu parole) ; to assume (assumer, prendre la resposabilité) ;..to secure the best..(pour s'assurer de) ; I had to keep my date to sing that night (respecter mon engagement) ; to stand surety for me= act as a guarantor for me (servir de garant à quelcun) ; to vouch for something, guarantee something= to be responsible/ answerable (être, se porter garant de quelque chose) ; ..by my signature I represent that I am..(j'atteste)

REVIREMENT - j'ai changé d'idée

I'd always said that..but I've just changed my mind (changé d'idée) ; did he back out of his offer ? (changed his mind) ; he backed down over his threat (‘thrèt’ ; revenir sur ses..) ; JAP set back in.. (reculèrent en..); a shift back to the privatization (recul, retour)

take it or leave it ! (c'est à prendre ou à laisser) ; you leave me no choice ! ( ; ..could be a compromise solution ; it's only remain for me to thank you (il ne me reste plus qu'à)



INTENTION, PROJET, SUGGESTION

where do they intend/ plan to go next year? (ont l'intention ; projettent, prévoient) ; I do have other plans (projets) ; ..visitors planning to remain in..(prévoyant, projetant) ; have you got time to come ?: yes, I've got nothing else planned (oui, je n'ai rien d'autre de prévu) ; I'm not planning to return homewe had thaught going to..(avions pensé que) ; now the Russian are reported to envisage their icebreaker leading.. ; you are considering seriously divorce ! (vous n'envisagez pas de..) ; I was just about to..(sur le point de) ;

her intention is to show..(ici: à pour objet de) ; Veronica has set her sights on a country music singing career (s'est orientée, engagée) ; a plot that was not meant to be sold separately (pas destiné) ; what does he means to do now ? (compte faire, à l'intention de faire) ; I meant to come yesterday (je voulais, avais l'intention) ; I meant it was..(je voulais dire) ; the document is meant to represent a starting point to ; may I suggest the.. ; there is a proposition (‘prâpâsisheun’)

- wish, want me ; if you wish me to go, you'll be..but if you prefer me to stay.. ; visitors wishing to visit..if you want us to clean the room..(si vous voulez/ préférez/ désirez que je..)

forme "when" - when we finish there, we should go to..(lorsque nous aurons fini, nous devrions aller) ; when you've finish fighting all..what will you live on ?


ACCEPTATION, RENONCEMENT

acceptation, refus * annulation, abandon, renoncement retrait * rejeter, écarter, se débarrasser

ACCEPTATION, REFUS
voir aussi "OPINION")

no, thanks! ; yes please! ; well, possibly but.. ; with pleasure ("plèjeur", volontiers) ; I would gladely help him ; he will redealy/ willingly read for hours (volontiers= naturellement) ; ..a man who may be willing to give a..(disposé) ; the judge is liable to take a..(enclin) ; he stresses his wish to.. ; men of good will (les hommes de bonne volonté) ; I don't mind if I do (je ne dis pas non) ; it all depends (ça dépend)

they were allowed to..(autorisés) ; they were granted independance (ils ont obtenu, on leur a accordé) ; to give the green light (le feux vert) ; I am not in position to (ne suis pas en mesure de)
..has failed to comply with its directives (obéir) ; to consent (consentir, consentement) ; a free given consent (librement consenti) ; to yield to (give away, surrender: cèder quelque chose à quelqu'un, accorder ; US: céder la priorité)

- refus - no, thanks ! I am not going to sign this contract (ne signerai pas) ; Iran remains unwilling to use..(peu disposé) ; unwilling(ly) (peu disposé, à contre coeur, contre son gré de mauvaise grâce malgré soi) ;

if they are so minded (si bon leur semble) ; I regret but I can't accept ; no, really (je ne peux accepter - non, vraiment) ; not at all (pas du tout) ; I wasn't interested at all (pas du tout) ; under no circumstances (pas question) ; none of that ! (jamais de la vie, pas question) ; forget it ! ("oubliez le" : n'en parlons plus) ; to decline a cigar (refuser) ; the request was politly turn down by the..(refusée) ; he was pressing and I could not refuse ; she was denied a job (on lui a refusé un emploi) ; they deny themselves simple pleasures (se refusent) ; French ban imports of..(interdisent) ; ..the refusal to allow a woman into the air force ; I don't think it is possible ; I can't possibly go to work with pain ; the plan is unacceptable

having fended off Pir's advances so far..(paré, évité) ; I am always hesitant ; they are reluctant to use..(réticents, peu enclins) ; with bad grace, she..(avec mauvaise grâce) ; refractory ; rebellious ; stubborn (buté, têtu) ; unworkable (récalcitrant, impraticable) ; ..are staying clear (évitent) ; to avoid (éviter) ; could you gave me a game?: I'd rather not (je n'y tiens pas, préférerais pas)
as if I had a choice
! (comme si j'avais le choix!) ; you leave me no choice ! (ne me laissez pas le choix)


ANNULATION, ABANDON, RENONCEMENT, RETRAIT

to cancel (réservation: annuler) ; he had to cancel out this morning (annuler: invitation) ; it is abandoned by..(abandonné) ; are abandoning efforts ; SDA has ditched his plans (laissé tomber) ; ..I'm not coming and that's flat ! (tombe à l'eau, retombe) ; forget it/ him ! (laisse tomber: oublie ça/ le)
..who would surrender the chance of remaining (abandonner: se rendre) ; ask them to desist (s'arrêter ; ex: fumer dans une salle) ; to give up (renoncer, cesser ; ex: fumer)

the..decided to opt out of the..(se retirer) ; the decision to pull out of the European market (se retirer) ; he would demand the repeal of the Ameneties Act (retrait) ; ..has withdrawn his project (retiré ; withdraw, drew, drawn) ; the draft directive was withdrawn after a barrage of protests from..

REJETER, ECARTER, SE DEBARRASSER

he dismisses the accusations as the..(rejete) ; ..has rejected this solution ; IBJ spurns MFT (rejete avec mepris) ; ..with the charge of sweeping out much of the bureaucratie ; ..and brushed it aside (est passé outre, a rejeté, ignoré: balayé) ; a half year ago I would have ruled out any discussion of (écarté, exclus, rayé, barré) ; to cut short (supprimer, annuler: tournée etc. ; raccourcir) ; he tried to stamp out any flicker of independance (ici : écarter, réprimer= to suppress, to repress)
I have been excluded (écartée)

- se débarrasser de - to get rid of the gangsters (se débarrasser) ; English seems to have shed all its grammar (to shed, shed: se débarrasser): we discarded the majority of them (renoncer, se débarrasser, abandonner) ; ..an attitude that is not readily shaken off ("shake" = secouer, s'ébrouer : "snort" : dont on ne se débarrasse pas facilement) ; ..shrugging off its origins (to shrug one's shoulders : hausser les épaules) ; to shrug off écarter dédaigneusement = "dismiss", congédier, écarter) ;

voir aussi "MOUVEMENT": jeter se débarrasser, supprimer (à demander)


hibis Idées retour au début de page